IEDEREEN EEN DICHTER ? Info -> bit.ly/3szhZkP

De meest natuurlijke manier om een taal te leren is van de moeder. Elk nog ongeboren kind raakt zelfs in de moederschoot bekend met de KLANKEN van de moedertaal. Tot de schoolse periode leert elk kind de taal van de moeder.

Het provinciebestuur van Fryslân ondersteunt diverse doelgroepen * om (voor het contact met Friestaligen) het schools volgen van een “Frysk út in boekje”. Het is -voor het aanleren van bv het Frysk ( de oorspronkelijke taal van de Lage Landen van N.W.-Europa ) echter logisch om eerst de leermanier van de vóórschoolse periode te volgen.

*) niet-Frysktalige ambtenaren van de provincie Fryslân, van de waterschappen en gemeenten maar ook anderstalige werknemers, instromers, studenten, toeristen….

————————————————————-

De leergang OANT-MOARN ( vindbaar op het adres bit.ly/3wGZpby ) is zo’n eerste kennismaking met een minor-language volgend de natuurmethode: de gewenste taal leren door te luisteren naar een “MEMMESTIM”.

Hier is de oefenstof een dagelijks andere tekstregel zoals een oeroud MONDELING overgeleverd SPREKWURD (of sei-siswize), telkens voorzien van de beluisterbare uitspraak en hertaling daarvan in het Hollands. De tekstregels kun je tegenwoordig in veel andere talen laten omzetten en versturen naar een anderstalige.

————————————————————

https://webtran.nl.statscrop.com is een vertaaltool van/naar 102 talen in verschillende combinaties, met onder meer Engels, Nederlands, Frans, Duits….een gratis online vertaler om losse woorden, zinnen en korte teksten te laten vertalen. Een vertaling Nederlands–> Frysk kan per keer maximaal 5.000 tekens verwerken. Informatie tref je op het adres bit.ly/3szhZkP

Probeer de gratis online vertaalservice die vertalingen uitvoert van/naar 102 talencombinaties.

De meest voor-de-hand-liggende taalcombinaties :

Vertalen Nederlands Fries, Vertalen Fries Nederlands

Vertalen Nederlands Afrikaans,Vertalen Afrikaans Nederlands

Vertalen Nederlands Duits, Vertalen Duits Nederlands

Vertalen Nederlands Engels,Vertalen Engels Nederlands

Vertalen Nederlands Frans, Vertalen Frans Nederlands

Vertalen Nederlands Portugees,Vertalen Portugees Nederlands

Vertalen Nederlands Spaans, Vertalen Spaans Nederlands

Vertalen Nederlands Esperanto, Esperanto Nederlands


Zie ook de taal-duetten: 

Vertalen Albanees NederlandsVertalen Amharisch NederlandsVertalen Armeens NederlandsVertalen Azerbeidzjaans NederlandsVertalen Baskisch NederlandsVertalen Bengaals NederlandsVertalen Birmaans NederlandsVertalen Bosnisch NederlandsVertalen Catalaans NederlandsVertalen Cebuano NederlandsVertalen Chichewa NederlandsVertalen Corsicaans Nederlands, , Vertalen Galicisch NederlandsVertalen Georgisch NederlandsVertalen Gujarati Creools NederlandsVertalen Hausa NederlandsVertalen Hawaïaans NederlandsVertalen Hmong NederlandsVertalen Iers NederlandsVertalen Igbo NederlandsVertalen IJslands NederlandsVertalen Javaans NederlandsVertalen Jiddisch NederlandsVertalen Kannada NederlandsVertalen Kazachs NederlandsVertalen Khmer NederlandsVertalen Kirgizisch NederlandsVertalen Koerdisch NederlandsVertalen Lao NederlandsVertalen Latijn NederlandsVertalen Luxemburgs NederlandsVertalen Macedonisch NederlandsVertalen Malagasi NederlandsVertalen Malayalam NederlandsVertalen Maltees NederlandsVertalen Maori NederlandsVertalen Marathi NederlandsVertalen Mongools NederlandsVertalen Nepalees NederlandsVertalen Oezbeeks NederlandsVertalen Pashto NederlandsVertalen Punjabi NederlandsVertalen Samoaans NederlandsVertalen Schots Keltisch NederlandsVertalen Servisch NederlandsVertalen Sesotho NederlandsVertalen Shona NederlandsVertalen Sindhi NederlandsVertalen Sinhala NederlandsVertalen Soendanees NederlandsVertalen Somalisch NederlandsVertalen Swahili NederlandsVertalen Tadzjieks NederlandsVertalen Tagalog NederlandsVertalen Tamil NederlandsVertalen Telugu NederlandsVertalen Urdu NederlandsVertalen Wels NederlandsVertalen Wit-Russisch NederlandsVertalen Xhosa NederlandsVertalen Yoruba NederlandsVertalen Zoeloe Nederlands, NederlandsVertalen Haïtiaans


Zo af en toe is er een vastgelegde gewoonte om iemand een bericht te sturen. Voor bv een verjaardag of jubileum, voor de kersttijd of het nieuwe jaar. Die attentie kan ook een vertaling zijn van een gedicht zoals hieronder:

In het stilst van de nacht – klinkt je harteklop – als muziek in mijn oren.

Nella più tranquilla della notte – il tuo battito cardiaco suona – come musica per le mie orecchie.

Dans le plus calme de la nuit – votre cœur bat des sons – comme de la musique à mes oreilles.

Machinaal vertaald met de service webtran.nl Niet perfect, dus correctie door een “native speaker” is wenselijk. Je hebt wél de keuze voor 102 talen bij de hand.

STAP 1: verzamel op een opgeslagen lijst voorkeurswoorden dichterlijke woorden die jezelf of een ander gebruikten.

STAP 2: Bij het intypen van een bericht op een “handy” komen die dan automatisch bovendrijven. Je kunt ze benutten bij het bedenken van een vers voor degene die je wilt verrassen.

STAP 3: Zodra je tevreden bent over je poëtische creatie kun je de gewenste hertaling(en) door bv www.webtran.nl laten maken.

STAP 4: Een vertaling is soms niet goed-beter-best en dan kun je corrigeren. Of je vraagt daarvoor hulp van een “native speaker”.

STAP 5: het (gecorrigeerde) originele gedicht en/of de (gecorrigeerde) vertaling ervan kun je selecteren en in een bericht verzenden.


It is better om te bite yn in soere appel dan om te fieden op toarst.

Pli bone estas mordi en acida pomo ol timigi soifon.

Het is beter om in een- zure appel te bijten dan om van dorst te versmachten.

Dit is beter om in ’n suurappel te byt as om dors te skrik.

Es ist besser, in einen sauren Apfel zu beißen, as de Durst erschrecken..\

It is better to bite in an acid apple than to suffer on thirst.

Il est préférable de mordre dans une pomme acide que de se nourrir de soif.

É melhor morder uma maçã ácida do que se alimentar de sede.

Es mejor morder una manzana ácida que alimentarse de la sed.

QR-LINERS om uit te delen: voor je Fryske FALENTYN.

Een niet-alledaagse serie “steuntjes-in-de-rug” om ook gemakkelijk met een ander te kunnen delen. Het adres is o.a. https://bit.ly/328mB7f

Elke QR-liner is een afbeelding welke je kunt selecteren, knippen en plakken als bijlage, onderliner ter verduidelijking, versterking van de inhoud van je bericht. De voorgaande series zijn niet zichtbaar omdat elke serie ( dus ook deze) Voor Verversing Vatbaar is.

————————————————————–

Serie 27: QR-liners januari 2022 ,

https://bit.ly/35SCXD0

Moandei 14 Febrewaris,   Falentynsdei 2022

 Valentijnsdag – 2022 valt op maandag 14 februari 2022.
Valentijnsdag 2022 is de dag waarop je extra aandacht hebt voor je geliefden. Deze extra aandacht zie je vaak terug in kaarten, bloemen of cadeautjes. Hier vind je ONDERLINERS om mee te sturen in een bericht aan je geliefde persoon. Ruim op tijd vóór halverwege februari dus. Gewoon overschrijven op het kaartje, of selecteren/knippen/plakken/sturen in een mailbericht.

Het adres van deze series QR-liners is bit.ly/3qUfud8

OANT

Link om door te sturen –> https://bit.ly/35SCXD0

MOARN

OANT

MOARN

OANT

MOARN

info wisselgedichten

ONLINE-POËZIE

De QR-link hieronder geeft toegang tot een wisselend bestand van korte gedichten in 1,2,3 talen: het Frysk, Nederlands en/of het Engels. Telkens een ander brokje poëzie voor de broodnodige ontspanning. HAIKU-poëzie past uitstekend bij de Friese setting en volksaard: FRIEZEN, LANG VAN STUK MAAR KORT VAN STOF. Als je de QR-code kunt afdrukken en bij-de-hand houdt dan is dagelijks/wekelijks een ander vers toegankelijk. Ook kun je van de QR-code van dichtbij een foto maken met je i-phone en met de app Google-Lens laten uitlezen. Een verkorte versie van de QR-link is https://bit.ly/39QgZyu

Ever-idee 2021 VersVoorVandaag

Na de start medio juni 2020 is deze website-pagina in 2021 voortgezet als VersVoorVandaag-2021 met ELKE DAG een ander gedicht. Het publicatie-adres ( sinds juni 2020) blijft bit.ly/39QgZyu

Zie de introductie op 01-01-2021 op het adres bit.ly/2L7OBzB  

FLINTER FAN IT LOK (haiga-trivar) – Fan van Friesland

————————————————————–

WAT OARS……

Friese taal leren met OANT MOARN op het adres bit.ly/3wGZpby . OANT MOARN, is een dagelijkse oefening om thuis de tweede taal van Nederland- het Frysk- te leren: de nieuwste gratis, online, open- cursus LEZEN-LUISTEREN-LEREN-SCHRIJVEN-HERLEZEN -NASPREKEN: mei in memmestim. De QR-code hieronder voor een dagelijkse scan kun je alvast printen en ergens bij-de-hand-opplakken. Een QR-code-lezer is gratis binnen te halen of is al geïnstalleerd op je mobieltje. Ook met de app Google-Lens kun je daar veel bereiken. OANT MOARN omdat ( zoals hier) ELKE DAG wordt gepubliceerd. Het vind-adres is bit.ly/3wGZpby

Ben je ook zo “handy” om in 2021 elk Vers Voor Vandaag te delen ? bit.ly/39QgZyu -> Vers Voor Vandaag

Wil je meer weten over haiku-poëzie? Klik dan hier -> bit.ly/34IIK9N of hier ->

————————————————————-

SUPERLINK (toegang tot OUDERE GEDICHTEN uit VersVoorVandaag-2020 -> bit.ly/3n5GhyA 

                OUDERE GEDICHTEN uit  VersVoorVandaag-2021 ->  bit.ly/2L7OBzB 

http://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2008/03/haiku-schrijven-als-therapie/

———————————————–